公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
6.hunger 與 starvation
兩詞都表“饑餓”。 hunger 指人對(duì)食物的迫切要求,是一種正常的生理現(xiàn)象。如: Hunger is the best sauce. 肚子餓了吃什么都香。而 starvation 指長(zhǎng)時(shí)間缺乏食物引起痛苦,與 hunger 相比是不正常的生理現(xiàn)象,而是人為的災(zāi)難。如: The old man died of starvation. 那個(gè)老人活活餓死了。
7.boring 與 dull , tiresome
三詞都為“令人厭煩的”,但有區(qū)別:boring 概念最廣,尤指引起人厭倦、枯燥的談話文章,也指令人生厭的人。 如:The talk was very long and boring. 這篇談話冗長(zhǎng),毫無趣味。 dull 與 boring 極為相近,也指因呆板或缺乏趣味性而令人感到厭倦。如: a dull book 一本枯燥的書。 tiresome主指單調(diào)沉悶而產(chǎn)生疲倦?yún)挓?。如:It's tiresome to be funny for a whole evening整晚上都逗笑取樂是很疲勞的。
8.gift 與 present
兩詞都為“禮物”,但有細(xì)微的差別。 gift 既指免費(fèi)捐贈(zèng)給團(tuán)體或機(jī)構(gòu)的物品,也指親友間互贈(zèng)禮品。如: a gift to the museum一件捐給博物館的贈(zèng)品。present 指親友間互贈(zèng), 如: Here is a little present for you. 這兒有你一份小小的禮物。
9.handsome 與 beautiful
兩詞都表“美麗”,但有區(qū)別。 beautiful 指優(yōu)美和諧、高貴,多形容婦女、地方、事物,很少用來形容男子。如: a beautiful woman 一位美麗的婦女 / a beautiful scene美景。而 handsome 用于形容男人,表示英俊瀟灑。如: He is a tall and handsome man. 他是一個(gè)高大英俊的男人。
10.country 與 nation
country 表示國(guó)家,包括領(lǐng)土和人民,著重指疆土。該詞概念極為廣泛,可用于各種文體,有時(shí)作“祖國(guó)”講,帶感情色彩。如:China is a great country with a long history .中國(guó)是一個(gè)歷史悠久的偉大國(guó)家。/ His fathers country was France. 他父親的祖國(guó)是法國(guó)。/ After many years abroad,he wanted to return home to his country. 在國(guó)外呆了多年以后,他想回到自己的祖國(guó)去。country 來源于拉丁文contra,是對(duì)立的意思,即某地區(qū)與其他地區(qū)極不相同從而獨(dú)立存在。nation指在某一國(guó)土上定居的人民,以及代表他們的獨(dú)立政權(quán)。nation 來源于拉丁文nasci,意思是出生,nation原指具有相同血源的民族,因此它強(qiáng)調(diào)一個(gè)國(guó)家中的人民,概念較country 狹窄。如: the Chinese nation 中華民族。The whole nation rose to resist aggression. 全民奮起抗擊侵略。/ The president spoke on radio to the nation. 總統(tǒng)通過廣播向全國(guó)人民講話。 但在國(guó)際交往正式場(chǎng)合下,ation 語體莊重,較country 用得多。如:the United Nations 聯(lián)合國(guó)/ a most favoured nation 最惠國(guó) / the law of nations 國(guó)際公法。
編輯推薦:
翻譯資格模擬試題 翻譯資格輔導(dǎo)資料 翻譯資格歷年真題
(責(zé)任編輯:)