漯河剿簇物流有限公司

當(dāng)前位置:

2011年3月高級(jí)口譯閱讀上半場(chǎng)第四篇原文(新東方版)

發(fā)表時(shí)間:2011/4/28 13:43:56 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

為了幫助廣大考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)翻譯資格考試,更好的掌握翻譯資格考試的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年翻譯資格考試的重點(diǎn)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您此次參加考試有所幫助!

In July, The Washington Post published its massive “Top Secret America” series, painstakingly detailing the growth of the US intelligence community after 9/11. When it ran, New York Observer editor Kyle Pope crowed (on Twitter, ironically), “Show me the bloggers who could have done this!”

The Los Angeles Times recently mobilized a community to action when it broke the news that top city officials in Bell, Calif., one of the poorest cities in Los Angeles County, were raking in annual salaries ranging from $100,000 to $800,000.

Clearly, if mainstream media is an aging fighter against the ropes, it still has a few punches left to throw. But such make-a-difference journalism requires lots of time and money, something most news outlets don’t have. And it runs counter to the frantic pace of modern, Web-driven newsrooms.

So for journalism to survive in the Digital Age, it needs to be simultaneously fast-paced and substantive, snarky and thought-provoking.

Or, at the very least, it must find some middle ground where illuminating investigative pieces and Mel Gibson telephone call mash-ups can coexist.

The 24/7 newsroom has become an intractable part of the media landscape, and the Web is the primary battleground news outlets have to win in order to stay competitive.

That has forced journalists to become much more mindful of online traffic, which can sap morale. As a recent New York Times piece put it: “Young journalists who once dreamed of trotting the globe in pursuit of a story are instead shackled to their computers, where they try to eke out a fresh thought or be first to report even the smallest nugget of news – anything that will impress Google algorithms and draw readers their way.” But the Washington Post and Los Angeles Times pieces demonstrate that, regardless of whether the stories appear in print or online, reporters still need the time and space to be effective watchdogs – to track down sources and slog through the reams of financial disclosures, court documents, and election filings that often fill the better part of a journalist’s working life.

Right out of college, I spent several years working for a mid-size regional daily newspaper. I covered endless city and county government meetings, reported on crime and education, and learned that reporters should always carry a sensible pair of shoes in their car in case they are sent into the mountains to cover a wildfire. In my relatively short time in the newspaper trenches, I developed a profound respect for the people who do the decidedly unglamorous work of keeping government honest for little pay and even less job security.

相關(guān)內(nèi)容:

2011年春季上海高級(jí)口譯真題翻譯原文匯總

編輯推薦:

2011年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試免費(fèi)短信提醒

2011年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)絡(luò)課堂免費(fèi)試聽(tīng)

2011年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試免費(fèi)在線???/font>

2011年全國(guó)翻譯資格網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)全程強(qiáng)化班 現(xiàn)在報(bào)名八折優(yōu)惠

(責(zé)任編輯:vstara)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
溆浦县| 乐至县| 澜沧| 定州市| 怀柔区| 连南| 六盘水市| 岐山县| 丰顺县| 长丰县| 临猗县| 清远市| 石家庄市| 大足县| 伊宁县| 福建省| 道孚县| 繁峙县| 嵊泗县| 苍梧县| 富民县| 枣强县| 绩溪县| 襄城县| 瑞金市| 南阳市| 福安市| 饶河县| 大洼县| 安西县| 饶平县| 竹溪县| 梁山县| 龙井市| 牟定县| 商水县| 凉山| 林口县| 栖霞市| 荔波县| 横山县|