漯河剿簇物流有限公司

當(dāng)前位置:

翻譯資格考試常見英語詞語辨析23

發(fā)表時(shí)間:2010/10/27 9:24:46 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

86.live alive與living

意思都含“活的”。

living 用于生物時(shí), 指“活著的”, 即可作定語也可做表語。如:

The living are more important to us than the dead.

對我們來說在世的人比去世的人更重要。

She has no living relatives.

她沒有還健在的親戚。

alive 指“活著的”、“在世的”, 著重于狀態(tài), 它只用作表語, 如:

The spy was caught alive though he died from wounds the next day.

特務(wù)被活捉, 不過第二天便因重傷而死。

live 只用于物, 指“活的”, 如:

a live rat 一只活鼠。

87.agree with ,agree on , agree to

agree on表示"就......取得一致意見",如:

We all agree on (making) an early start. 我們一致同意及早出發(fā)。

agree with 表示"與......意見一致","與......相符",后面既可以跟表示人的名詞或人稱代詞,也可以跟表示意見、看法的名詞或what引出的從句,如:

I agree with you without reservation.

我毫無保留地同意你的意見。

We agree with what you said just now.

我們同意你剛才所說的意見。

agree to后面不能接人,只能接"提議;計(jì)劃;方案"等詞句。

I agree to the terms proposed. 我同意擬議的條件。

 

編輯推薦:

翻譯資格考試常見英語詞語辨析22

權(quán)威專家解析 助你輕松通過考試

2010年翻譯資格考試遠(yuǎn)程輔導(dǎo)方案

翻譯資格模擬試題    翻譯資格輔導(dǎo)資料    翻譯資格歷年真題

(責(zé)任編輯:)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
疏勒县| 高安市| 阜宁县| 双桥区| 丘北县| 兰溪市| 元江| 高要市| 阿城市| 阳原县| 琼结县| 娄烦县| 广宁县| 汤原县| 高台县| 阳原县| 胶南市| 九寨沟县| 潜山县| 神农架林区| 临猗县| 扎赉特旗| 文水县| 孝义市| 高青县| 衡南县| 灌阳县| 辉县市| 怀集县| 资阳市| 彝良县| 商水县| 宿州市| 陵川县| 万全县| 阜城县| 石柱| 洛阳市| 曲水县| 焉耆| 东阿县|