漯河剿簇物流有限公司

當(dāng)前位置:

2013年法語輔導(dǎo):如何記住法國陌生人的大名

發(fā)表時間:2013/4/8 10:50:19 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

為了幫助廣大考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)2013翻譯資格考試,更好的掌握翻譯資格考試教材重點內(nèi)容,小編特編輯了翻譯資格考試的復(fù)習(xí)資料,希望對您此次參加考試有所幫助!

 在工作中接到法國陌生人的電話時,相信很多人都會覺得頭疼,因為法國人的姓名,尤其是姓(nom de famille)非常復(fù)雜,和中國人的習(xí)慣很不同。不過要把他一下子記下來還真不難,現(xiàn)在就和小編來學(xué)學(xué)吧。

在工作中,我們接到法國陌生人的電話時,該怎樣記錄下他的名字呢?相信很多人都會覺得頭疼,因為法國人的姓名,尤其是姓(nom de famille)非常復(fù)雜,和中國人的習(xí)慣很不同。

這種情況下,我們首先要禮貌地問對方的名字: " Vous êtes Monsieur /Madame/Mademoiselle... ? "

當(dāng)對方開始報名字時,比如:"Marcel Perez. "

你可以主動的詢問:"M comme Monique ? "

對方就會配合地告訴你他名字的拼寫方法了。 "Oui. Et a comme Antoine, r comme Raoul, c comme Camille... "

法國姓名特殊拼寫表:

Epeler au téléphone

A comme Antoine

B comme Berthe

C comme Camille

D comme Denis

E comme Eugène

F comme Fran ois

G comme Gaston

H comme Henri

I comme Irma

J comme Joseph

K comme Kléber

L comme Louis

M comme Marcel

N comme Nicolas

O comme Oscar

P comme Pierre

Q comme Quentin

R comme Raoul

S comme Suzanne

T comme Thérèse

U comme Ursule

V comme Victor

W comme William

X comme Xavier

Y comme Yvonne

Z comme Zoé

當(dāng)你向法國朋友自我介紹的時候,也不妨參考一下這張?zhí)厥獾钠磳懕恚梢詭椭▏笥迅玫挠涀∧愕闹形拿帧?/p>

相關(guān)推薦:

2013年法語指導(dǎo):法語諺語匯總

2013翻譯資格考試法語綜合復(fù)習(xí)指導(dǎo)匯總

翻譯資格考試模擬試題 

雙動態(tài)語閱讀 

(責(zé)任編輯:中大編輯)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
莱芜市| 南召县| 德兴市| 大同县| 兰溪市| 多伦县| 涟源市| 梓潼县| 格尔木市| 沭阳县| 阿鲁科尔沁旗| 昌乐县| 佛冈县| 乳山市| 苍南县| 疏勒县| 华亭县| 南城县| 西贡区| 遂昌县| 定陶县| 吴忠市| 汤原县| 贵州省| 宜兰县| 永泰县| 鹤壁市| 三穗县| 榆中县| 山阴县| 双桥区| 丹寨县| 同心县| 治县。| 含山县| 衡东县| 洛川县| 梁平县| 都安| 林芝县| 池州市|