漯河剿簇物流有限公司

首頁(yè) >> 外語(yǔ)類(lèi) >> 新概念日語(yǔ) >> 日本新聞 >> 社會(huì)新聞 >> 正文

走進(jìn)日本:日本人的禮服文化

http://m.h3765.cn發(fā)表日期:2010/5/20中大網(wǎng)校網(wǎng)絡(luò)課堂免費(fèi)試聽(tīng)

        在日本黑色套裝屬于禮服。在婚禮、葬禮、或其他如開(kāi)學(xué)典禮、畢業(yè)典禮、等禮儀味道比較濃厚的場(chǎng)合穿著。
        與其他幾種不同的當(dāng)然是葬禮了。男性是系黑領(lǐng)帶。而女性則需穿黑色絲襪,如果佩戴首飾則要戴珍珠制品。葬禮以外的場(chǎng)合女性需佩戴色彩鮮艷的胸花等,特別要注意不能穿黑色絲襪。女性有時(shí)喜歡穿黑色套裝,但在日本一定要注意不能同時(shí)穿黑色絲襪戴珍珠制品。
        日本人參加完葬禮后,在進(jìn)家門(mén)前或公司門(mén)前會(huì)向自己身上撒一把鹽。免得把晦氣帶回家。所以,如果你穿得像剛參加完葬禮一樣,即便周?chē)娜毡救瞬徽f(shuō)什么,他們也會(huì)覺(jué)得比較喪氣。記住,日本人是特別迷信的。如果你的上司是日本人,那你就死定了。

禮服とは(禮裝とは、正裝とは、フォーマルウェアとは)
禮服(れいふく、formal dress)とは、人が冠婚葬祭など社會(huì)生活において威儀を正し、あるいは敬意を表する場(chǎng)合に著用する衣服です。
禮服(禮裝、正裝、フォーマルウェア)の概説(概要)
禮服は格式を重視するため、機(jī)能的ではないことがあります。

男性の禮服(禮裝、正裝、フォーマルウェア)の種類(lèi)

正禮裝
燕尾服(ホワイトタイ)(夜間、まれに晝間)
晝間においても特別な正儀には燕尾服も著用する。勲章を著用できるのは燕尾服のみで、等級(jí)の低い勲章のみ例外的に燕尾服以外の服にも著用が認(rèn)められている。大綬章は燕尾服以外には著用できない。日本においてここまでの禮裝を求められる機(jī)會(huì)は無(wú)く、あったとしても結(jié)婚式&<2539;披露宴程度。
タキシード(ブラックタイ)(夜間のみ)
燕尾服がほとんど著られなくなり、宮中行事以外の正禮裝はタキシードが著用されることが多くなった。
フロックコート(晝間のみ)
大勲位菊花章あるいは大綬章の副章、重光章(2等勲章)以下の正章あるいは文化勲章、褒章または記章を著用する場(chǎng)合には著用が認(rèn)められる。略綬を用いることもできる。
モーニングコート(晝間のみ)
大勲位菊花章あるいは大綬章の副章、重光章(2等勲章)以下の正章あるいは文化勲章、褒章または記章を著用する場(chǎng)合には著用が認(rèn)められる。略綬を用いることもできる。
紋付羽織袴
本來(lái)は和裝の最禮裝ではないが明治期以降の太政官令及び現(xiàn)在の勲章等著用規(guī)程において第一禮裝として認(rèn)められている。ただし勲章等著用規(guī)程においては一等以上の勲章の正章の著用を認(rèn)められておらず、その點(diǎn)においてはフロックコートと同じ。
準(zhǔn)禮裝
ディレクターズスーツ(晝間のみ)
背広型の黒の上衣に、縞のコールズボンを著用する。戦後は一時(shí)すたれたが、近年再び準(zhǔn)禮裝として人気が出てきた。
ファンシータキシード&<2539;スーツ(夜間)
黒以外の上著のタキシードや、明らかにパーティー用とわかる高級(jí)な生地のスーツ。ビジネスを連想させる著こなしは極力避ける。
略禮裝
ダークスーツ
西洋での略禮服はダークスーツを指す。チャコールグレイや紺の上質(zhì)な生地のもの。スリーピースが望ましく、ズボンの裾はシングル。共地のベストの代わりにグレイ系のベストを著用してもよい。慶事の場(chǎng)合、ネクタイはシルバーグレイ系が一般的だが、略禮裝自體がルールがほとんどなく、ケースバイケース。アスコットタイや蝶ネクタイを用いてタキシード風(fēng)にする方法もある。
ブラックスーツ
番手の細(xì)かい生地を使った黒の上下の背広で、日本の場(chǎng)合、慶事には白やシルバーグレーのネクタイが、弔事には黒ネクタイが用いられることが多い。日本においては、晝夜通して慶事&O5381;祝事&O5381;弔事と、著方によって冠婚葬祭にオールマイティに対応できる便利な禮服。シングルの場(chǎng)合はベスト著用。
ブレザースタイル
特に夜のパーティーなどでは、スカーフなどを使ったブレザースタイルも認(rèn)められる。

女性の禮服(禮裝、正裝、フォーマルウェア)の種類(lèi)

正禮裝
アフタヌーンドレス
モーニングコートからダークスーツに相當(dāng)する。
イブニングドレス(ローブデコルテ)
燕尾服に相當(dāng)する。
留袖
既婚者は黒留袖、未婚者は色留袖を著用する。
準(zhǔn)禮裝
ディナードレス
タキシードに相當(dāng)する。
振袖
未婚者の禮裝として著用される。
略禮裝
デイタイムドレス
平服に相當(dāng)する。



編輯推薦:

2010年新概念日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)課程輔導(dǎo)方案>>>
綜合輔導(dǎo)
編輯推薦
最新文章
熱文排行
淳安县| 高唐县| 和平县| 南丰县| 兴山县| 铜陵市| 民勤县| 仙游县| 柘城县| 阿拉善盟| 合江县| 高雄县| 南昌县| 大埔县| 南郑县| 合作市| 顺义区| 大同市| 中牟县| 石门县| 兴宁市| 青浦区| 江阴市| 达日县| 石棉县| 光泽县| 延川县| 武夷山市| 苏州市| 民乐县| 本溪市| 永平县| 池州市| 咸阳市| 大兴区| 北海市| 布尔津县| 海淀区| 古交市| 怀安县| 容城县|